Главная » Нехудожественная литература » Книги на иностранных языках российских издательств » На немецком языке

На немецком языке

Сортировать по:

Иллюстрированный альбом с видами Москвы на немецком языке. 160 цветных иллюстраций. Москва... Само звучание этого слова исполнено величавой, былинной силы. Оно словно излучает энергетический импульс, подобный блеску золотых куполов храмов и окладов чудотворных икон. Звездный свет, осеняющий Москву, не угасал во все времена, и ныне, в начале XXI века, над Москвой "великой, златоглавой" вновь звучат колокола древних храмов. Это торжественный "глагол времен", вобравший в себя колоссальную энергию прошлого и предвещающий неотвратимый будущий взлет. В этом голосе Москвы, как и во всем ее образе, сокрыты коренная сила России, ее уверенность в одолении избранного трудного пути, ее смелая устремленность в грядущее.


Im Jahre 2003 wurde im Katharinenpalast die Wiederherstellung des berahmten Bernsteinzimmers abge-schlossen, das mit Recht als "achtes Weltwunder" bezeichnet wird. Die Tatsache, dass es zum 300. Grimdungsjubilaum von St. Petersburg eroffnet wurde, ist von tiefem symbolischem Sinn. Das Bernsteinzimmer, zugleich ein Kunstwerk von Meistern aus dem 18. Jahrhundert und modernen Restauratoren, die ihm neues Leben einhauchten, steht als Symbol fur eines der prachtvollsten Vorstadt-museen der Nordlichen Hauptstadt da. Das Schicksal des Bernsteinzimmers zieht im Laufe des vergangenen halben Jahrhunderts die ungeteilte Aufmerksamkeit weiter Kreise der Offentlichkeit auf sich. Die Untersuchung von Dokumenten, die in deutschen Archiven aufgefunden wurden, fuhrte zur Entdeckung neuer Fakten und der Beseitigung von Fehlern, die das Entstehen dieses Kunstdenkmals begleitet hatten.


Alexander Puschkin ist ein genialer Dichter und Prosaiker. Er schuf die moderne russische Literatursprache und ist Russlands Stolz, sein Symbol, die Verkorperung des russischen Geistes. Puschkins Werke erscheinen in Riesenauflagen und werden in Dutzende Sprachen ubersetzt. Unter dem unsterblichen Erbe unseres grossen Landsmannes nehmen seine wahrhaft nationalen, auf der russischen Folklore basierenden Marchenverse eine wichtige Stellung ein. Die Kunstler von Palech, diesem beruhmten altehrwurdigen Zentrum der Ikonenmalerei und Lackminiatur, wenden sich oft den Marchen Puschkins zu. Die wunderschone Malerei der Meister von Palech schmuckt Schatullen, Taschen, Plattchen, Broschen, Puderdoschen und andere Gegenstande aus Pappmache. Sic ersteht vor uns als wertvolle Legierung aus leuchtenden Farben auf einem ratselhaften schwarzen Hintergrund, belebt durch Einsprenkelungen eines goldenen, durchwirkten Ornaments. Издание на немецком языке.


Ralf E. Ulrich , Ernst Hedler

This eccentric collection of goods features East German consumer products daringly acquired before the wall was broken down. From foodstuffs to household appliances, East German packaging and product design-sober yet slightly kitsch-reveals a little-known side of German popular history. Формат: 23 см х 30,5 см.



"Der Larm der Stadt ist draussen geblieben. Im Palais herrscht die Stille der Museumsenfiladen. Sie betreten das Russische Museum und werden vom beredten Schweigen der Bilder, Plastiken und Graphiken empfangen... Dieses Museum kann man mit einem Theater vergleichen: Seine Sale sind eine Art Buhne, auf der ein grandioses Schauspiel stattfindet. Wie jedes Schau-spiel besteht es aus vielen kleinen Szenen, doch sind diese hier gleichsam erstarrt in Tausenden von Gestalten. Schauen Sie sich in sie hinein, und Sie werden bekannte Theatergenres wiedererkennen: Tragodie, Drama, Komodie, Pastorale u.a.Auch bekannte literarische Formen sind hier anzutreffen: Erzah-lungen, Novellen, Romane, Gedichte und Poeme. Lauschen Sie, und Sie machen eine weitere wichtige Entdeckung: Kunstler und die von ihnen dargestellten Menschen und Formen rufen nach Ihnen aus der Tiefe der Vergangenheit, sie sprechen die Sprache der plastischen Kunst. Aus der Plastik der Gesten und Posen, der Figuren,...


Наталья Попова

Город Санкт-Петербург - столица Российской империи, олицетворение гордости и славы Российского государства - основан 27 мая 1703 года. Рождение города было "дерзновению подобно". Для осуществления своих замыслов Петр I, наперекор "старой" Руси, привлек поколение, которое с яростной уверенностью, свойственной молодости, поддержало все его начинания. Санкт-Петербург стал символом нового этапа русской истории и грандиозных, невиданных ранее, свершений. Бросив вызов природе, император задумал создать на зыбкой, словно вытканной из тумана, почве российский "Парадиз". В издании приведена информация по основным достопримечательностям Санкт-Петербурга и его пригорода. Формат: 20 см х 27 см.


Т. Гейдор , И. Харитонова

Москва... Само звучание этого слова исполнено величавой, былинной силы. Оно словно излучает энергетический импульс, подобный блеску золотых куполов храмов и окладов чудотворных икон. Звездный свет, осеняющий Москву, не угасал во все времена, и ныне, в начале XXI века, над Москвой "великой, златоглавой" вновь звучат колокола древних храмов. Это торжественный "глагол времен", вобравший в себя колоссальную энергию прошлого и предвещающий неотвратимый будущий взлет. В этом голосе Москвы, как и во всем ее образе, сокрыты коренная сила России, ее уверенность в одолении избранного трудного пути, ее смелая устремленность в грядущее. К изданию предлагается карта Москвы и схема метро. Формат издания: 19,5 см х 26 см.


Геннадий Попов

Альбом содержит 182 цветные репродукции тверских икон XIII - XVII веков с аннотациями к ним. Предваряется альбом историческим очерком крупнейшего центра Северо-Восточной Руси.


Diese Ausgabe enthalt 155 Farbillustrationen und macht den Leser mit der Geschichte des Dreifaltigkeits - und Sergius-Klosters und den Kollektionen der altesten Kunstsammlung von Russland, des Kunsthistorischen Museumsreservats Sergijew Possad, vertraut.


Moskau ... Der Name selbst klingt majestatisch und ist von sagenhafter Kraft. Von ihm geht ein irgendwie energetischer Impuls aus, der dem Glanz der goldenen Kirchenkuppeln und den prachtigen Beschla-gen der wundertatigen Ikonen gleichkommt. Eine besondere Aura dieser Stadt bemerkte der Marquis Adolphe de Custin, ein franzosischer Schriftsteller und Reisender, der sich kritisch scharf uber Russland ausserte, das er 1839 besuchte. Daneben brachte er jedoch sein Entzucken Ober die Schonheit Moskaus zum Ausdruck: "Das von dieser mit Luft gefullten Stadt widergespiegelte Lichtspiel ist am hellen Tage eine echte Phantasmagorie, was Moskau zur einzigen Stadt macht, die in Europa nicht ihresgleichen hat". Moskau war im Laufe der Jahrhunderte der Herd von sorgfaltig gepflegten Traditionen. Hier, in der alten Maria-Entschlafens-Kathedrale, der Hauptkirche Russlands, wurden alle russischen Selbstherrscher gekront. Hierher, nach Moskau, reisten feierlich Peter I. und Katharina II., um ihre...


Immanuel Kant

Критика практического разума. Неадаптированное издание на языке оригинала.