Главная » Художественная литература » Зарубежная литература » Литература других стран Европы

Литература других стран Европы

Сортировать по:
Карел Чапек

Знаменитый чешский писатель, "изобретатель" первых "роботов", автор романа "Война с саламандрами" и пьесы "Мать" Карел Чапек (1890-1938) в нашей стране издавался часто. Однако из-за идеологических ограничений многие его произведения или не переводились на русский язык, или были опубликованы лишь в периодике. С этим "неизвестным" Чапеком и знакомит читателя предлагаемая книга, в которую вошли его юморески, написанные совместно со старшим братом Йозефом (1887-1945), ранние рассказы, фантастические памфлеты "Письма из будущего" и "Удивительные сны редактора Коубека", апокрифы, побасенки и афоризмы, иронические миниатюры из книги "Критика слов", эссе из книг "О самых близких вещах", "О людях", "Марсий, или По поводу литературы" и "О делах общественных, или Zoon politikon", биографические минипортреты и публицистические статьи.


Франц Кафка

Франц Кафка - возможно, самая странная фигура европейской литературы ХХ столетия. Критики привязывают его ко всем литературным направлениям по очереди, называя и основоположником абсурдизма, и классиком магического реализма, и мастером модернизма, и предшественником экзистенциалистов. Его герои ищут ответы на незаданные вопросы, блуждая в тумане, на грани реальности, пустоты и ужаса, приковывая к себе взгляды все новых поколений читателей. В сборнике представлены самые известные произведения великого австрийца.


Франц Кафка

Классическая немецкая литература началась не так давно - с тех пор, как Мартину Лютеру в шестнадцатом веке удалось (своим переводом Библии, прежде всего) заложить основы национального литературного стиля. С тех пор каждое из последующих столетий обретало своих классиков. Семнадцатый век - Гриммельсгаузена и Грифиуса, восемнадцатый - Гёте и Шиллера, девятнадцатый - романтиков и Гейне, двадцатый - Томаса Манна, Музиля, Рильке и Кафку. Франц Кафка занимает в этом списке особое место. По количеству изданий, исследований, рецензий, откликов, упоминаний он намного опережает всех своих современников. По всем этим показателям (как и по стоимости рукописей на международных аукционах) он уже приближается к Гёте, на которого всю жизнь взирал как на Бога. Однако ничего этого могло бы не быть в посмертной судьбе Кафки, если бы его близкий друг Макс Брод не осмелился нарушить завещание писателя и сжег все его рукописи. Только благодаря Максу Броду мы и знаем произведения Кафки в том объеме, которым


Лидия Лукьяненко

Александра – успешная деловая женщина и, как всякая женщина, хочет любить и быть любимой. Но судьба поначалу жестока к ней: любимый цинично использует ее в своих интересах, и Александра испытывает разочарование в любви. Но счастье порой появляется...


Константинос Кавафис

Константинос Кавафис - великий греческий поэт нового времени, общепризнанная знаковая фигура в мировой поэзии ХХ века - при жизни получил признание лишь в узких кругах единомышленников и лишь после смерти был признан величайшим мастером новогреческого языка, реформатором и, по сути, создателем современной греческой поэзии. В этой книге впервые на русском языке представлен весь корпус его поэтического наследия в исполнении лучших мастеров поэтического перевода. В приложении представлены материалы и исследования, посвященные Иосифу Бродскому как переводчику Кавафиса.


Жаклин Арпман

Действие в романе происходит в наши дни, повествование ведется от лица главного героя, ставшего случайным свидетелем нелегкой жизни одной благородной семьи, состоящей из женщин трех поколений, которые ради сохранения своего старинного фамильного дома идут на преступление. Заглядывая в потаенные уголки душ героев, автор ставит для своих читателей вечные проблемы: нравственных ценностей, добра и зла, преступления и наказания. До последних страниц роман держит читателя в напряжении, за каждым поворотом сюжета заставляя ждать развязки.


Сэмюэль Беккет

В сборник вошли пьесы и драматические фрагменты лауреата Нобелевской премии, родоначальника театра абсурда Сэмюэля Беккета, написанные на французском языке. Часть текстов впервые публикуется на русском языке.


Момо Капор

В книге объединены три романа "сараевской серии" признанного классика сербской литературы Момо Капоры. Они были написаны за время военных действия в Боснии, Герцеговине и Крайне, где автор был военным корреспондентом, и состоят из причудливым образом переплетеных войны и мира, юмора и слез, любви и ненависти... "Линия огня - это линия жизни и смерти. Находясь на ней, человек получает самый важный урок в своей жизни - как справиться со страхом смерти. Как-то я проходил мимо танка, на котором было написано: Смерть не болит! Говорят, что за мгновение перед смертью за одну единственную секунду в уме человека проносится вся его жизнь. Это идеальный роман, который каждый держит у себя в уме, но никто не может написать. На линии огня люди молчат, а слова редки и дороги. Не бойся свиста пули, не услышишь той, которая попадет в тебя..."


Амели Нотомб

Разговоры с незнакомцами добром не кончаются, тем более в романах Нотомб. Сидя в аэропорту в ожидании отложенного рейса, Ангюст вынужден терпеть болтовню докучливого голландца со странным именем Текстор Тексель. Заставить его замолчать можно только одним способом - говорить самому. И Ангюст попадается в эту западню. Оказавшись игрушкой в руках Текселя, он проходит все круги ада.


Эмили Магуайр

"Поговорим о странностях любви"... Вослед за набоковской "Лолитой" и "Горькой луной" Романа Полански австралийка Эмили Магуайр создает свою книгу - монумент любви-страсти: сладкой и горькой, отчаянной и неодолимой, непристойной и... прекрасной. И в эпицентре этого урагана - ярко и сильно написанный образ женщины. Вниманию российского читателя предлагается мировой бестселлер, который привел в восторг традиционно пуританскую Англию и был переведен на 18 языков мира.


Кузьма Скрябин

Кузьма Скрябин (настоящее имя Андрей Кузьменко) - популярный певец, автор музыки и текстов многих десятков песен, лидер группы "Скрябин", а еще он известен как талантливый писатель. В 2006 году издательство "Фолио" выпустило на украинском языке его первую книгу, включающую две повести и тексты его песен. Эта книга стала бестселлером украинского книжного рынка 2006-2007 годов. Сегодня вниманию читателей предлагается перевод повестей Кузьмы на русский язык.

Первая из них - "Я, "Победа" и Берлин", пронизанная юмором, веселым настроением, несомненно, рассмешит даже очень серьезных читателей. События происходят вокруг видавшего виды автомобиля марки "Победа", на котором Андрей со своим другом Бардом отправляется в столицу Германии. Вторая повесть - "Город, в котором не ходят деньги" - совсем иная по жанру. Это невеселая история о девушке Аписе, оказавшейся в ужасном городе, из которого нет дороги назад.


Иржи Грошек

Современный русский писатель Иржи Грошек предлагает на суд читателя новый роман, щедро наполненный юмором, самоиронией и фантасмагорией. Исторические и культурные аллюзии воплощены автором в образе обаятельного писателя-неудачника. Все персонажи...


Амели Нотомб

Разговоры с незнакомцами добром не кончаются, тем более в романах Нотомб. Сидя в аэропорту в ожидании отложенного рейса, Ангюст вынужден терпеть болтовню докучливого голландца со странным именем Текстор Тексель. Заставить его замолчать можно только одним способом - говорить самому. И Ангюст попадается в эту западню. Оказавшись игрушкой в руках Текселя, он проходит все круги ада.